Translation of "hai partecipato" in English

Translations:

you attended

How to use "hai partecipato" in sentences:

Hai partecipato ad azioni di guerra?
Did you see any action in World War II, Hugh?
L'altra volta... e' stata la notte dopo la prima maratona a cui hai partecipato.
The other time was the night after you ran the marathon the first time.
La ragione per cui volevo parlarti... e' che sto pensando di partecipare al programma, e... a te cosa hanno fatto fare di preciso, quando hai partecipato?
The reason I wanted to talk... I'm thinking about going on the show, and... what exactly did they have you do when you got there?
Hai partecipato ad un quiz al pub?
You went to a pub quiz?
Hai partecipato a questi raduni di Pilgrim e hai dato una pillola per l'amnesia a qualcuno di nome Max.
You visited these Pilgrim meetings and gave an amnesia pill to someone called Max.
Sbaglio o sei stato nell'esercito e hai partecipato, tra l'altro, a qualche operazione speciale ad Haiti?
Didn't your tour in the army Include some special op in haiti?
Hai partecipato a non poche scazzottate ultimamente.
You have been getting in a lot of fights lately.
Di che cosa hai paura, e perché diavolo hai partecipato a quella missione?
What're you scared of, And why the hell were you on that mission?
E non ha fatto obiezioni quando sei tornata al bunker, hai partecipato alla sua prima riunione di Gabinetto, e non ha messo in dubbio il tuo diritto di trovarti li'?
And he made no objections when you returned to the bunker, you sat in his first Cabinet meeting, and he never questioned your right to be there?
Hai paura di parlare perchè hai partecipato anche tu alla cosa?
Are you afraid to speak because you also played a part in it?
Hai partecipato all'interrogatorio di Anoke del Cervello, generale?
Did you participate in Anoke's interrogation of the Brain, general?
Perché non hai partecipato alla conferenza?
Why didn't you attend the conference?
Non so a quanti licenziamenti hai partecipato ma questo e' andato alla grande.
I don't know how many firings you've been involved in, but that went great. - This was my first.
Ho fatto si' che il dottore usasse il dvd della sua ecografia alla visita a cui hai partecipato.
I had the doctor use her ultrasound dvd At your appointment that you came to.
Le classifiche dei principianti sono calcolate prendendo il tuo punteggio più alto in questo torneo, purché sia la prima volta che hai partecipato a un torneo di questo gioco.
2 Clicks From 51Ranking are calculated by taking your High Score at this tournament as long as it is the first time you have participated in a tournament this Game.
Se hai partecipato a corsi di formazione, seminari o corsi di aggiornamento, le informazioni su di loro durante il lavoro giocheranno a tuo favore.
If you participated in trainings, seminars, or held refresher courses, information about them when working will play in your favor.
Hai partecipato alle riprese di un film non autorizzato.
You participated in the filming of an unlicensed production.
Qual e' stata l'ultima corsa alla quale hai partecipato?
What was the last race you ran?
Quando eri un mondano hai partecipato a uno, giusto?
When you were a mundane, you went to one, right?
Hai partecipato a qualche rituale non protetto, di qualsiasi tipo?
Have you engaged in any unprotected rituals of any kind?
Se non hai partecipato a questi crimini, perché stavi scappando dal paese?
If you weren't an accessory to these crimes, why are you fleeing the country?
E hai partecipato anche tu, eh?
And you got in the action, too, huh?
Le classifiche dei principianti sono calcolate sommando i tuoi MadPoints guadagnati nel gioco durante la durata della sfida fino a quando questa è la prima volta che hai partecipato a una sfida in quel gioco.
are calculated by adding up your MadPoints earned in the Game during the duration of the Challenge as long as this is the first time you have participated in a Challenge in that Game.
Le classifiche dei principianti sono calcolate sommando i punti guadagnati nel gioco durante la durata della sfida, a condizione che questa sia la prima volta che hai partecipato a una sfida in quel gioco.
The New Player Ranking are calculated by adding up your Points earned in the Game during the duration of the Challenge as long as this is the first time you have participated in a Challenge in that Game.
Sappiamo che hai partecipato all'imboscata in cui sono morti 12 agenti dell'FBI.
We know that you're involved in the ambush that left 12 FBI agents dead.
Hai partecipato a un incontro per malati di cancro per essere invitata al party.
You showed up to a cancer support meeting looking for an invite to a party.
So che hai partecipato alla parte teorica del test.
I know you help put the mental part of the test together.
Ma tu hai partecipato a molte udienze come questa, vero?
You've done a lot of these bail hearings, though, right?
Hai partecipato anche tu all'operazione contro HR?
Were you a part of the HR takedown?
Ehi, mi ha appena chiamato la Casa Bianca, a quanto pare non hai partecipato al meeting.
Hey. So, I just got off the phone with the White House, and apparently you missed your meeting.
Di' a tua madre qual è l'ultimo "fantastico programma" a cui hai partecipato.
Tell your mom what was the last "great program" you completed.
Ma tu hai partecipato al suo matrimonio, no?
But you attended her wedding, didn't you?
Qual e' il piu' grande funerale a cui hai partecipato?
What's the biggest funeral you ever have?
Ho fatto un paio di controlli... e a quanto pare non hai partecipato a nemmeno uno degli eventi.
I did some checking, and it seems that you didn't attend a single event.
Quindi hai partecipato alla battaglia di Stone Canyon.
Then you fought the battle of Stone Canyon. Yeah.
Tu sarai il primo, agente Noh, dato che hai partecipato al fallito tentativo di contattare Ian McKinnon.
You'll be first, Agent noh, as you were part of the failed attempt to contact Ian mckinnon.
Allora, ho sentito che hai partecipato ad un pranzo molto interessante, ieri.
So, I heard you had an interesting lunch yesterday.
So che hai partecipato a una rissa, Kris.
Heard you got in a fight, Kris.
Hai partecipato a un'orgia e non mi hai detto niente?
You took part in a sex orgy or something, did ya? - One of them bacchanals?
Credo che abbia a che fare con il funerale a cui hai partecipato ieri mattina.
I'm guessing it has something to do with the funeral you attended yesterday morning.
Ti credo, ma penso che tu sappia cos'e' successo, e posso sostenere che hai partecipato.
I believe you. But I think you know what happened, and I can make a case that you were part of it.
Tu credi a queste bugie ed e' per questo che hai vinto ogni elezione a cui hai partecipato ed e' per questo che anche Garcetti vincera'.
You believe the lie, and that is why you have won every election you've ever been in, and that's why Garcetti is going to win, too.
Se hai partecipato a un progetto Gioventù in azione del programma Erasmus+, riceverai un certificato Youthpass.
If you've taken part in an Erasmus+ Youth in Action project, you'll receive a Youthpass Certificate.
1.4500460624695s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?